A phrase meaning either:

1. "You are in the general vicinity of where I wish to travel, so get the HELL out of the way before I knock you over."

2. "I don't really care what you're doing at this moment, but I demand you pay attention to me."

Sometimes it's hard to tell the difference between the two.
1.Person1: "Excuse me."
Person2: "Yes?"
*dead, confused silence*

2.Person3: "Excuse me."
*Person4 moves out of the way*
Person3: Uh?
от Kenthar 13 декември 2004
what the fuck you just say
boy 1: ya gurl a bitch
boy 2: excuse me
от lakeisha 18 юли 2005
a better way of saying "MOVE!"
i can't think of an example...
от bryan 04 февруари 2005
A term over used by Vickie Guerrero. As said in her whiny high pitched voice on WWE's Raw and Smackdown,
Fans: BOOOOOOOOOO
Vickie: EXCUSE ME! EXCUSE ME!!
Fans: BOOOOOOO!!!!
Vickie: I SAID EXCUSE ME! I HAVE SOMETHING TO SAY! EXCUSE ME!!!
от BallnBoy 07 април 2009
What you say when you fart. (Britain)
American: Excuse me.
British: -snigger-
от Desmondly 10 ноември 2008

Безплатен ежедневен email

Напиши твоят email адрес по-долу за да получаваш Думата на деня всяка сутрин!

Имейлите се изпращат от daily@urbandictionary.com. Ние никога няма да те спамим.

×